第241章
//
章節內容不對?章節不完整?章節目錄(內容)重複?章節空白?請嘗試進行“換源”。如果換源後繼續錯誤或者沒有新的源,請反饋給我們進行修復。



-“還有這服飾,觀音形象發源地是印度和尼泊爾地區,那裡一直是有戴頭巾的傳統。國內這種服飾造型的觀音像也不少見。還有觀音手上拿著的手絹。”

“它其實被叫做“羂索”,古籍中有記載:“左右二面如不空羂索,手持羂索。”它的原義是狩獵用具,類似於繩索,後來,“羂索”逐步轉化為祝福、吉祥的象征。”

“這副送子觀音像裡的元素,在咱們華夏文化裡也能找到對應的傳承,硬要說唐伯虎仿聖母像,我覺著不妥。”

齊鳴倒是沒想到,這吳老的文化自豪感這麼強。

“那就是純粹巧合了嘛。這種事情,也不是不可能。”

隻不過趙健這話,說的他自己都有點不信。

大家說了這麼多,誰都沒能給出個,能說服别人,甚至是說服自己的理由。

不過齊鳴心裡其實有另一個猜測,那就是,唐伯虎的送子觀音圖壓根就是假的。

鴉片戰爭前,華夏人的文化自豪感,那是杠杠滴。華夏的古人們可沒有如今哈韓哈日,外國出品必屬精品的心態。

咱們的老祖宗壓根看不上國外那點東西。别說大明朝,清朝的時候,有個意大利人,叫郎世寧。

這位精通西洋油畫,來了華夏又學了水墨畫的技法。他把兩種技法融合,以水墨畫的形式畫出了油畫的逼真感。

但雍正皇帝曾經讓當時的<禮部侍郎>相當於今天的文化部副部長,鄒一桂評價郎世寧的繪畫水平。

鄒一桂的原話是<雖工亦匠,不入畫品>,翻譯成白話文,那就是“這也算畫?”

光從這就能知道,那時候的老祖宗是真的覺得自己是天朝上國,世界中心。說唐伯虎這種級别的畫家,去仿一副西方油畫?嗬嗬,看不起誰呢!

而這種文化自信,在鴉片戰爭後開始改變,直到清末民初,就徹底變成了對外國文化的跪舔,甚至一度有人提議,用英文取代漢字。

齊鳴覺得,這幅送子觀音圖,大概率就是有人畫之後,借了唐伯虎的名,壓根不是唐伯虎真跡。

他決定,要是有機會,一定要去國外博物館,親眼看看這幅送子觀音的真跡。倒是他隻要望氣術一看,也就知道自己猜的是不是對的了。

在他瞎想的時候,溫翰容走過去收起了畫。

“行了,這次帶過來就是給大家看個稀奇,就咱們幾個,想討論出到底誰仿誰,還是太難了,這種事情還是等以後有了機會,交給那些專家吧。”

崔修和趙健,甚至是吳老都面露不屑“專家?”

齊鳴有點尷尬,貌似自己老師就是古玩方面專家啊。你們一個個表情這麼鄙視加不屑,這不是地圖炮嘛。

不過他也理解眾人的反應,實在是專家這詞,目前在國內可不是什麼好詞,名聲已經是臭了。

“那到我了吧。”

崔修見溫翰容已經收好畫,便走了過去,他手上也沒拿東西,而是從口袋裡掏出個白色塑封袋包著的東西,放到了桌上。

放好了,崔修又道“我呢,也給你們帶了個稀奇東西,估計看到過的人不多。也是趕巧前幾天剛收的,過會兒誰要是有興趣,也可以把它收了,正好最近我手頭緊。”

細看之下,崔修拿出的其實就是個不到十公分的鐵片。

正面鑄文“臨安府行用”,背面是“準二佰文省”幾個字。

齊鳴拿起看時,從表面鐵鏽上看,應該是鉛銅合金。古時候銅礦資源寶貴,一般銅錢都是合金,很少是純銅。

-

猜你喜歡
重逢當天,她帶著崽崽討生活主角小說
。“啊?”相思哈著小嘴,大腦CPU快燒糊了,“那媽媽,我們是去跟帥叔叔一起生活,還是去找爸爸?”小包子兩手扶額,皺著小眉頭,快糾結死了。“媽媽,爸爸怎麼突然活了?他是詐屍嗎?”喬心妍原本很難過,被她這麼一說,差點笑出聲。她拉過小相思的手,問道:“如果我說,相思喜歡的那位帥叔叔就是爸爸,相思會開心嗎?...
拜師老乞丐我乃風水之龍
血書在身,我與餓狗奪食,寒天臘月,我欲被打死在凍地之上,直到有人站在我面前,告訴我是風水裡的龍......
拜師老乞丐我乃風水之龍林蘇荷王國光
血書在身,我與餓狗奪食,寒天臘月,我欲被打死在凍地之上,直到有人站在我面前,告訴我是風水裡的龍......
陳啟林蘇荷
0 人在追
血書在身,我與餓狗奪食,寒天臘月,我欲被打死在凍地之上,直到有人站在我面前,告訴我是風水裡的龍......
星光也是光
0 人在追
【29】人間煙火氣,最撫凡人心沒有轟轟烈烈的愛情,隻有暖心的日常人生本就不像電影,平平淡淡才最真這是一個自卑女孩的成長經曆從自卑,從被孤立,到活潑,到開朗,到外向再到遇到那個疼她、愛她、護她、事事都想著她不用開口就滿足她對另一半所有幻想的人。
301 Moved Permanentl
第241章
上一章
下一章
目录
換源
設置
夜間
日間
報錯
章節目錄
換源閲讀
章節報錯

點擊彈出菜單

提示
// //